#102 Häufig gestellte Fragen zu Inlays und Onlays – Answering FAQs about Inlays and Onlays
Shownotes
Warum brauche ich zwei Termine? Welches Material ist für mich am besten? Wie lange wird es halten? In Lesson 102 behandelt Sabine Nemec häufig gestellte Fragen und Beschwerden zu indirekten Versorgungen und liefert die wichtigsten Vokabeln und Beispielsätze für das Beratungsgespräch auf Englisch.
• Text mitlesen? Hier entlang, wer ein manuell erstelltes, korrektes Transkript zur Lesson haben möchte.
• Hier geht's zum Buch „Dental English“. Begleitend zum Podcast gibt's im Quintessence-Webshop 35 % Rabatt auf das Buch – einfach folgenden Code bei der Bestellung eingeben: DentalEnglish%
• Hier geht’s zur Anmeldung für den kostenlosen Newsletter „Für Team & Praxis“.
• Hier geht's zum Team Journal.
• Und hier geht's zur Website von Sabine Nemec.
Wenn Ihr Fragen oder Anmerkungen habt, erreicht Ihr uns per Mail an podcast@quintessenz.de oder auf Instagram oder Facebook.
Transkript anzeigen
00:00:03: Sabine Nemec: Herzlich willkommen zu Dental English to go. Ich bin Sabine Nemec und lade Euch ein, mit diesem Podcast Euer Englisch aufzufrischen. Ich möchte Euch zeigen, dass es ganz leicht ist, sich im Praxisalltag auf Englisch zu verständigen. Jede Woche schauen wir uns eine bestimmte Situation in der Zahnarztpraxis an und trainieren/üben die passenden Vokabeln und die richtige Aussprache. So here is your weekly dose of language refresher.
00:00:33: In today´s lesson, we will cover common questions patients often ask on inlays and onlays. So, let’s start! Building patient trust and making sure they understand everything on the upcoming restorative treatment is essential. Das Vertrauen der Patienten zu gewinnen und sicherzustellen, dass sie alles über die bevorstehende restaurative Behandlung verstehen, ist unerlässlich.
00:01:09: Here are some patient communication examples for different situations. Number 1 – Explaining the difference from a filling: A regular filling is done directly in the tooth in one visit. But for larger cavities, we need something stronger and more precise, like an inlay or onlay. These are custom-made and cemented into the tooth. Number 2 – Explaining the benefits: An onlay protects your tooth better and lasts longer than a large filling. It’s also more conservative than a crown because we preserve more natural tooth structure. Number 3 – Explaining costs: An onlay is more expensive than a filling because it’s custom-made in a dental lab and requires two appointments. But it’s a long-term investment in the health of your tooth. Number 4 – Explaining material choices: We can make your onlay from ceramic, which looks very natural, or from gold, which is extremely strong. Ceramic is usually preferred for visible teeth because it blends in neatly. Number 5 – Reassuring nervous patients: The procedure is completely painless with local anesthesia. You won’t feel anything while I’m working. We’ll use a temporary filling, so your tooth is protected between appointments.
00:03:24: Following are some Common Patient Questions or Complaints on different aspects. Questions about the procedure: “Will it hurt?” “No, we’ll use local anesthesia, so you won’t feel pain during the procedure.” “Why do I need two appointments?” “Because your restoration is custom-made in a lab for a perfect fit. That takes time.” “Can I eat normally after the first appointment?” “You can eat after the numbness wears off but avoid chewing hard food on the temporary filling.” “What happens if the temporary filling falls out?” “Call us immediately. We’ll replace it so the tooth stays protected.” Questions about the materials: “What’s the difference between ceramic and gold?” “Ceramic looks natural and blends with your teeth. Gold is extremely strong and long-lasting.” “Which material is best for me?” “That depends on the tooth, how much you chew with it, and your aesthetic preference.” “Will anyone see it?” “If we use ceramic, it will look just like your natural tooth.”
00:05:45: Questions about costs: “Why is it more expensive than a filling?” “It’s custom-made in a lab with high-quality materials and lasts much longer than a regular filling.” “Will my insurance cover it?” “That depends on your insurance plan. We’ll give you a cost estimate to check.” Questions about durability: “How long will it last?” “With good care, many inlays and onlays last 10 to 20 years or more.” “Can it break?” “Like any restoration, it can chip or crack if you bite something very hard, but this is rare.” Complaints after treatment: “It feels too high when I bite.” “Let’s check your bite. I can adjust it, so it feels comfortable.” “My tooth is sensitive to cold now.” “That’s normal for a few days. If it doesn’t improve, please come back so we can check.” “The temporary filling feels rough.” “That’s okay, it’s only temporary. The final onlay will feel smooth and natural.” “Why does it take so long to finish?” “Because we want a restoration that fits perfectly and lasts for years. That precision takes time.”
00:07:56: Here is your overview of the vocabulary of this week’s lesson: to preserve – erhalten, bewahren to reassure – jemanden beruhigen, beschwichtigen to fall out – herausfallen to chip – abplatzen to crack – brüchig werden, zersplittern rare – selten, ungewöhnlich rough – rau neatly – ordentlich, feinsäuberlich long-lasting – langlebig cost estimate – Kostenschätzung, HKP insurance plan – Versicherungsvertrag
00:09:02: Das war unsere Lesson für diese Woche. Nächste Woche befassen wir uns mit Kronen. Wenn Ihr noch mehr Dental Englisch trainieren wollt, empfehle ich Euch mein Buch „Dental English“, erschienen im Quintessenz Verlag, oder auch die Fachzeitschrift „Team Journal“ – hier findet Ihr in jeder Ausgabe eine Übung. Vielen Dank fürs Zuhören. Wenn es Euch gefallen hat, dann abonniert diesen Podcast. Es gibt jeden Montag eine neue Folge – überall, wo es Podcasts gibt. Wenn Ihr Fragen habt, dann schreibt auf Instagram oder an podcast@quintessenz.de. Alle Links und Adressen findet ihr auch in den Shownotes. Ich sage: Goodbye and see you next week! Das war Dental English to go mit Sabine Nemec: der Englisch-Podcast für den Praxisalltag – ein Quintessence Podcast.
Neuer Kommentar