#101 Wie eine indirekte Restauration abläuft – The Process of Getting Indirect Restorations
Shownotes
Inlays, Onlays oder Overlays kommen zum Einsatz, wenn eine direkte Füllung nicht ausreicht, um einen Zahn zu versorgen. In Lesson 101 geht Sabine Nemec Schritt für Schritt durch, wie die Behandlung abläuft, und vermittelt die wichtigsten Vokabeln und Beispielsätze für das Beratungsgespräch auf Englisch.
• Text mitlesen? Hier entlang, wer ein manuell erstelltes, korrektes Transkript zur Lesson haben möchte.
• Hier geht's zum Buch „Dental English“. Begleitend zum Podcast gibt's im Quintessence-Webshop 35 % Rabatt auf das Buch – einfach folgenden Code bei der Bestellung eingeben: DentalEnglish%
• Hier geht’s zur Anmeldung für den kostenlosen Newsletter „Für Team & Praxis“.
• Hier geht's zum Team Journal.
• Und hier geht's zur Website von Sabine Nemec.
Wenn Ihr Fragen oder Anmerkungen habt, erreicht Ihr uns per Mail an podcast@quintessenz.de oder auf Instagram oder Facebook.
Transkript anzeigen
00:00:03: Sabine Nemec: Herzlich willkommen zu Dental English to go. Ich bin Sabine Nemec und lade Euch ein, mit diesem Podcast Euer Englisch aufzufrischen. Ich möchte Euch zeigen, dass es ganz leicht ist, sich im Praxisalltag auf Englisch zu verständigen. Jede Woche schauen wir uns eine bestimmte Situation in der Zahnarztpraxis an und trainieren/üben die passenden Vokabeln und die richtige Aussprache. So here is your weekly dose of language refresher.
00:00:33: In today´s lesson, it’s all about patient-friendly explanations of inlays, onlays, and overlays. So, let’s start! When a regular dental filling is no longer enough – but a crown may not yet be necessary – indirect restorations such as inlays, onlays, and overlays come into play. Wenn eine normale Füllung nicht mehr ausreicht – aber eine Krone vielleicht noch nicht nötig ist, dann kommen indirekte Füllungen, wie Inlays, Onlays und Overlays, ins Spiel. Let’s begin with explaining the differences of the indirect fillings to your patient. “A regular filling is done directly in the tooth in one visit. But for larger cavities, we need something stronger and more precise, like an inlay or onlay. These are custom-made and cemented into the tooth.”
00:01:48: Number 1 – Inlay: An inlay fits inside the cusps on the biting surface of a tooth, similar to a filling but made outside the mouth (in a lab or with CAD/CAM). Number 2 – Onlay: An onlay covers one or more cusps of the tooth. It’s used when the damage is more extensive. Number 3 – Overlay: An overlay is similar to an onlay, but it covers almost the entire biting surface, often used instead of a full crown when possible. All three are made of strong materials like ceramic, composite, or gold, and are cemented into the tooth in a second appointment.
00:02:52: The question is: When are they used? We recommend inlays, onlays, or overlays when: A cavity is too large for a regular filling, the tooth structure is weakened, the patient wants a strong, long-lasting and aesthetic solution, or when we want to preserve more tooth structure than a full crown would require.
00:03:28: Next we will have a look at the Process of Getting an Inlay, Onlay or Overlay. Step 1 – Examination and Diagnosis: The extent of the damage is checked, often using X-rays. Patient-friendly explanation: “The cavity is too big for a regular filling, but your tooth doesn’t need a full crown. An onlay is a strong and conservative solution.” Step 2 – Local Anesthesia: Local anesthetic is used to numb the tooth. Patient-friendly explanation: “I’ll numb the tooth, so you won’t feel anything during the procedure.” Step 3 – Tooth Preparation: The decayed or damaged part of the tooth is removed. The tooth is shaped to receive the inlay/onlay. Patient-friendly explanation: “I’ll remove the damaged part of your tooth and shape it so the onlay will fit perfectly.”
00:05:39: Step 4 – Impression or Digital scan: An impression or digital scan is taken to create a precise model of the tooth. Patient-friendly explanation: “I’m going to take a scan of your tooth. This allows the dental lab to make a custom onlay that fits exactly.” Step 5 – Temporary Filling: A temporary restoration is placed to protect the tooth while the final piece is being made. Patient-friendly explanation: “I’ll place a temporary filling to protect your tooth until your next appointment.” Step 6 – Dental Lab Fabrication: The inlay or onlay is made in a dental lab or milled in the office (CAD/CAM). Materials may include ceramic, composite, or gold. Patient-friendly explanation: “The dental lab will make your onlay out of ceramic. It will match your natural tooth color.”
00:07:16: Step 7 – Second Appointment: Placement. The temporary filling is removed, the tooth is cleaned, the restoration is tried in, adjusted, and then cemented with dental adhesive. Patient-friendly explanation: “Today we’re placing your final onlay. I’ll check the fit, make sure your bite feels right, and then cement it in place.” Step 8 – Bite check and polishing: The occlusion is checked and the restoration polished. Patient-friendly explanation: “Please bite down gently so I can check your bite. Now I’ll polish the onlay so it feels smooth.” Step 9 – Post-Treatment Advice: The aftercare and possible short-term sensitivity are explained. Patient-friendly explanation: “Your tooth may be a little sensitive for a few days, but that’s normal. Please avoid chewing hard foods on that side for 24 hours.”
00:08:58: Here is your overview of the vocabulary of this week’s lesson: to adjust – anpassen to mill – etwas fräsen to numb – betäuben to preserve – erhalten smooth – glatt, eben bite check – Bisskontrolle short-term – kurzfristig extent – Ausmaß, Umfang fit – Passung, Sitz impression – Abdruck cusps – Zahnhöcker
00:09:53: Das war unsere Lesson für diese Woche. Nächste Woche befassen wir uns weiter mit indirekten Füllungen. Wenn Ihr noch mehr Dental Englisch trainieren wollt, empfehle ich Euch mein Buch „Dental English“, erschienen im Quintessenz Verlag, oder auch die Fachzeitschrift „Team Journal“ – hier findet Ihr in jeder Ausgabe eine Übung. Vielen Dank fürs Zuhören. Wenn es Euch gefallen hat, dann abonniert diesen Podcast. Es gibt jeden Montag eine neue Folge – überall, wo es Podcasts gibt. Wenn Ihr Fragen habt, dann schreibt auf Instagram oder an podcast@quintessenz.de. Alle Links und Adressen findet ihr auch in den Shownotes. Ich sage: Goodbye and see you next week! Das war Dental English to go mit Sabine Nemec: der Englisch-Podcast für den Praxisalltag – ein Quintessence Podcast.
Neuer Kommentar